"Devido à velocidade da luz ser superior à do som, algumas pessoas parecem inteligentes até as ouvirmos."
Sábado, 4 de Março de 2023
Digam lá se tenho ou não razão

Captura de ecrã 2023-02-12 145316.jpg

Quem sou eu para “medir forças” com a incomensurável sabedoria do historiador Germano Silva, mas a verdade é que continuo convencido que a verdade me assiste. Já lá vão uns anitos, durante uma cerimónia de apresentação pública dos festejos desse ano do São João no Porto, tive a rara oportunidade, numa conversa privada, de apresentar ao Mestre Germano Silva a minha teoria pela qual “Vinho do Porto” não se refere a um vinho da Cidade Invicta, mas sim a um “Vinho de Embarque”, ou seja, um vinho que chegava a Inglaterra vindo de um “porto”. E em defesa da minha teoria argumentei que era por isso que o nosso Néctar dos Deuses nunca foi apelidado em terras britânicas com “Oporto Wine” ou mesmo "Porto Wine", mas sim “Port Wine”. Germano Silva disse-me, sem rodeios, que não fazia nenhum sentido a minha teoria... e com todo o respeito que sempre me mereceu este Homem que desde sempre estudou e deu a conhecer a história da nossa Cidade como ninguém, eu, um pobre e simples curioso destas coisas do Vinho do Porto, calei-me... mas continuo na minha: O “porto” de Vinho do Porto, é um “cais de embarque”.


Alfredo Fontinha
David, estamos de acordo. O vinho não é do Porto, é de porto de embarque. É como as contas à moda do porto, não são do Porto, são do porto de desembarque. Abraço.
Tunes Jose
Vinho fino é o nome dele e há quem lhe chame generoso
Nuno MoreiraDiscordo tal como Germano
David RibeiroE pode-se saber porquê, Nuno Moreira?
Nuno MoreiraDavid Ribeiro o nome Port em muitas explicações/informações que por aí se podem ler nasceu por ser original do Porto da cidade do Porto. Dessa ambiguidade lexical e semantica sou dos que acredito que o nome ficou Port mesmo por ser referente à cidade do Porto, Invicta, Gloriosa.e.maravilhosa.
David RibeiroVou dar-te o benefício da dúvida, Nuno Moreira... mas nunca ouvi falar dessas "explicações/informações".
Nuno Moreira
David Ribeiro :- ) refiro-me às pesquisas que faço na net, e conversas informais com pessoas ligadas ao vinho do Porto. Tive alguns clientes de fotografia nesse específico ramo do vinho. Aliás, tendo notícias bem fundamentadas acerca deste pertinente assunto que aqui lançaste, voltarei com essa informação. Abraço e muita saúde.
Joaquim FigueiredoE provavelmente terá razão... faz sentido a sua teoria
Joao Moreira da SilvaO vinho do Porto, segundo sei não só era embarcado a partir da cidade do Porto mas também era aqui que era envelhecido e onde lhe era adicionado a aguardente para o tornar como é conhecido. Na minha modesta opinião
David RibeiroNão, meu querido amigo Joao Moreira da Silva... o benefício (adicionar a aguardente) sempre foi feito no Douro, após a pisa, para se parar a fermentação. O envelhecimento é que era feito nos armazéns em Gaia.
Hipólito Ponce De Leão
David Ribeiro certo
Joao Moreira da SilvaCaro David Ribeiro provavelmente tem toda a razão. Estava convencido que o acto de pôr o benefício, foi introduzido já no Porto, para que o vinho aguentasse a viagem de barco para as ilhas Britânicas. Abraço
Jose RiobomTraduzindo para Português a designação Inglesa "port Wine" dá para as duas opiniões, sendo uma espécie de enigma "qual nasceu primeiro ?? O ovo ou a galinha??" senão vejamos o que nos diz o Cambridge Dictionary. "Translation of port – English–Portuguese dictionary - port - TOWN - a town by the sea or by a river that has a harbour, or the harbour itself. porto - a naval/fishing/container port - We had a good view of all the ships coming into/leaving port. More examples: The pipeline was constructed to transport oil across Alaska to ports on the coast. During the 18th and 19th centuries the village was a bustling river port. This is one of the furthermost ports of northern Europe. The Estonian port of Tallinn was blockaded for a time by Soviet warships. At the port she managed to get a passage on an outward-bound ship. (Translation of port from the Cambridge English-Portuguese Dictionary © Cambridge University Press) Translation of port | GLOBAL English–Portuguese Dictionary. port - an area of water in a coastal city where boats and ships come in from the ocean. porto [masculine] - a fishing port um porto de pesca; the port authorities as autoridades do porto; the historic port of Liverpool o histórico porto de Liverpool; The ship is in port for repairs. O navio está no porto para reparos. vinho do porto [masculine] - a glass of port uma taça de vinho do porto. Como podem verificar a palavra/nome "Port" em Inglês dá para tudo... para ambos os lados... completamente "hermafrodita... Assim quem nasceu primeiro??? Penso que o Porto (cidade) o porto (Ribeira) terão nascido antes do Porto (Vinho) pelo que os primeiros terão dado o nome ao último?? Posso estar errado mas...
Rui Lima
Produzido no Douro zona da Régua. Gaia e não Porto servia de armazém e alguns cascos também envelheciam por aqui. Conhecido no Douro por vinho fino ou generoso mais tarde a designação de Vinho do Porto ou Porto Wine. Mais apreciado no estrangeiro que em Porto ou Portugal... nunca entendi. Posto isto vou beber um Taylor's...
Júlia Moura Lopesé óbvio que concordo consigo!
Serafim Nunes
Nunca tinha pensado no assunto… mas provavelmente tem razão. Essas prima donas raramente têm a humildade de perante uma boa dúvida (e a sua é) pararem para pensar. De facto é estranho que os ingleses não lhe tivessem chamado Oporto wine em vez de Port Wine. O problema é que também chamamos “mestre” a torto e a direito. Temos demasiadas vacas sagradas.
António Conceição
Serafim Nunes, não sei quem tem razão nesta contenda, mas chamar "prima dona" a Germano Silva significa apenas que não faz ideia alguma de quem seja Germano Silva. 
Serafim NunesAntónio Conceição está enganado. Não sei o que conhece dele, mas conheço o suficiente para não me surpreender com a resposta que deu. Eu também acha que o que aqui foi dito é mentira?! 
António ConceiçãoSerafim Nunes, sobre a origem do Port Wine? Não tenho conhecimentos para me pronunciar. Mas presumo que todos os vinhos estrangeiros que chegavam a Inglaterra eram embarcados em algum porto, ficando assim por esclarecer por que razão só o do Porto era referido como sendo embarcado num porto.
Serafim NunesAntónio Conceição não, sobre o Germano e a sua observação. 
Luis BarataTambém. Não fosse o Porto um porto e por aí recebeu o nome. Mas afinal antes de ser do porto ou do Porto como se chamava?! Vinho fino, do Douro, do rio. 
Jorge Saraiva
Todos o vinhos que chegavam a Inglaterra o faziam por mar, idos, portanto, de diversos portos. Só um tipo de vinho era do Porto.
Jorge Veiga
E o vinho com gás, é o Aeroporto.
Da Mota Veiga Suzette
Um vinho tão prestigiado e não se sabe a verdadeira história?
David AlmeidaDavid Ribeiro permita-me discordar da sua teoria! Por essa ordem de ideia, o 'Madeira' designaria o quê? (sendo, muito provavelmente, ainda mais antigo por essa Europa fora)
Joaquim DinizTem toda a lógica vou pelo seu lado
Maria Vilar de Almeida
Concordo com a teoria do Davidzinho... não sei se é a correcta mas, que tem muito mais lógica... lá isso tem! 😎
Raul Vaz Osorio
David, considerando que a Grã Bretanha é uma ilha e que nela, até muito recentemente, nunca tinha crescido uma videira, então ao longo de toda a história britânica, TODO o vinho que ali entrava vinha de barco e de um qualquer porto. Porque haveria então essa designação de ser exclusivamente aplicada ao nosso vinho do Porto e não a todos os outros? Eu vejo-me obrigado a repetir a sentença do Germano: a sua teoria não faz sentido. E já agora, faça-me o favor de não subestimar a sobranceria dos britânicos, que nunca tiveram qualquer dificuldade em tudo alterar para sua conveniência. Essa sim, é uma explicação sólida para a contracção de Oporto para Port wine, muito mais fácil de dizer.
Manuel MatosSerá por isso que em Inglaterra QUALQUER vinho importado e vindo em barco é "Vinho do Porto" seja qual for a sua proveniência? Valha-me Deus...



Publicado por Tovi às 08:00
Link do post | Comentar | Adicionar aos favoritos

Mais sobre mim
Descrição
Neste meu blog fica registado “para memória futura” tudo aquilo que escrevo por essa WEB fora.
Links
Pesquisar neste blog
 
Junho 2023
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2
3

4
5
6
7
8
9
10

11
12
13
14
15
16
17

18
19
20
21
22
23
24

25
26
27
28
29
30


Posts recentes

Sobre "Pax Lyncis" de Joã...

Trabalhar para a PAZ é qu...

Ponte da D. Antónia Ferre...

Os horrores da guerra... ...

A fronteira entre a Ucrân...

Barómetro de maio da Inte...

A disputa entre EUA e Chi...

Estes também são muito je...

Serão as hormonas ou anda...

Lindo "arranjo arbóreo".....

A nova fase da guerra exi...

Ribeira da Granja... no P...

Eleições Presidenciais na...

Chaves 1 - 4 Boavista

Não estaremos a queimar d...

Processo Tutti Frutti... ...

Tensão na fronteira da Rú...

Antes tarde do que nunca....

Cavaco voltou a criticar ...

A China "mete os pés ao c...

Arquivos
Tags

todas as tags

Os meus troféus